你應該要知道的食事

《Wired》雜誌專欄作家胡斯托在「日常生活用品大解密」專門分析熱門食品不為人知的一面,像是英國人愛吃的SPAM罐頭演變成垃圾郵件的代名詞,透露了食品演變的過程。

撰文=胡斯托 Patrick Di Justo(曾為Wired雜誌撰寫人氣專欄,現為「Make:」書籍編輯。)

對於許多二戰後的英國兒童而言,Spam就是肉。在那個糖果、茶、起司和奶油(Butter)仍需配給的年代,午餐肉量多又不貴,Spam幾乎變成他們英國人的笑點。

幾年之後,不意外的,隨著這批英國小孩長大,有些人擁有了自己的電視節目,他們不可能在喜劇節目的搞笑腳本中放過午餐肉的笑點。在蒙提派森(Monty Python,又稱巨蟒劇團)只有2分6秒的午餐肉搞笑短劇中,便提到「SPAM」132次,以密集度來看,幾乎是每分鐘「Spam」了63次,或是每秒1.05「Spam」。

SPAM從英式笑點,變成爛廣告E-mail代名詞!

所以到了1990年代中期,當一些不是駭客的人接觸到網際網路,並且發現他們可以用大量的爛廣告淹沒我們的E-mail收信匣時,電腦專家們無可避免地使用蒙提派森的笑點來形容你無法逃離的東西。

事實上,在我研究午餐肉這個主題時,由於「Spam」這個字眼已被固定用來形容「不想要的E-mail」,而我大量搜尋跟「Spam」有關的關鍵字,導致Google認為我是個發出大量垃圾郵件的人,所以封鎖我大約1個小時。

「Spam」的高知名度對於荷美爾公司而言,必定是件悲喜交加的事。

雖然我們不知道該公司對於「Spam」被用來形容「爛E-mail」的官方回應是什麼(他們的公關人員說:「SPAM®品牌不會回應此一系列的特定議題。」)但是很難想像他們會覺得開心。想像荷美爾公司在自己的電子郵件系統中,垃圾郵件篩選器的設定─當你最暢銷的產品與不好的東西擁有一樣的名字,你如何能封鎖它?

SPAM午餐肉其實是這樣做的!

SPAM午餐肉的主要成份是豬肉與豬腿肉(Pork with Ham)。標示上就是這麼寫的:「豬肉與豬腿肉」。但豬腿肉跟豬肉不是一樣的東西嗎?他們有什麼不同?根據美國農業部的定義,豬腿肉(Ham)是指防腐、著色、調味加工後的豬後腿肉,也就是大家熟知的醃製(Curing)手續。與此相對,豬肉(Pork)只是「豬的肉」。根據荷美爾公司(Hormel),午餐肉中的豬肉通常―但不一定―是切塊豬肩肉。可以確定的是豬肉在還是生肉時就被真空封裝在罐頭中,然後才拿去煮三個小時。荷美爾公司說這能讓午餐肉擁有不定期的保存期限,讓它成為史坦貝克G式(John Steinbeck,為諾貝爾文學獎作家,書寫美國經濟大蕭條時期移民工的生活)的大蕭條時期移民工,和戰時缺乏蛋白質的英國人,以及核災大屠殺中躲在地底倖存者的必備糧食。

內容來源=《解密日常產品成分:50種產品的組成成分解析以及採訪內幕大公開》由晨星出版授權轉載